Saison 5 de Young Sheldon
Apparence
Saison 5 de Young Sheldon
Série | Young Sheldon |
---|---|
Pays d'origine | États-Unis |
Chaîne d'origine | CBS |
Diff. originale | – |
Nb. d'épisodes | 22 |
Chronologie
La cinquième saison de Young Sheldon, série télévisée américaine, est diffusée à partir du sur CBS, aux États-Unis.
Synopsis
[modifier | modifier le code]Sheldon Cooper, jeune prodige vivant dans le Texas de l'Est, intègre le lycée de sa ville à l'âge de neuf ans.
Distribution
[modifier | modifier le code]Acteurs principaux
[modifier | modifier le code]- Iain Armitage (VF : Tony Sanial) : Sheldon Cooper, âgé de 12 ans
- Zoe Perry (VF : Anne Tilloy) : Mary Cooper, la mère de Sheldon
- Lance Barber (VF : Éric Aubrahn) : George Cooper, Sr., le père de Sheldon
- Montana Jordan (VF : Victor Biavan) : George Cooper, Jr., le frère de Sheldon
- Raegan Revord (VF : Lior Chabat) : Missy Cooper, la sœur de Sheldon
- Jim Parsons (VF : Fabrice Fara) : la voix de Sheldon Cooper, adulte et narrateur
- Annie Potts (VF : Blanche Ravalec) : Meemaw, la grand-mère de Sheldon
- Matt Hobby (VF : Matthieu Albertini) : le pasteur Jeff Hodgkins
Acteurs récurrents
[modifier | modifier le code]- Wyatt McClure : Billy Sparks
- Ryan Phuong : Tam
- Wallace Shawn : Dr John Sturgis
- Billy Gardell : Herschel Sparks
- Melissa Peterman : Brenda Sparks
- Sarah Baker : Mme Sheryl Hutchins
- Valerie Mahaffey : Mme Victoria MacElroy
- Danielle Pinnock (en) : Mme Evelyn Ingram
- Brian Stepanek : M. Givens
- Rex Linn : le principal Tom Petersen
- Doc Farrow (VF : Nicolas Justamon) : Roy Wilkins, l'assistant du coach
- Nancy Linehan Charles : Peg
- Chris Wylde : Glenn
- Mckenna Grace : Paige
- Andrea Anders : Linda
- Josh Cooke : Barry
- Baron Jay : le postier
- Isabel May : Veronica Duncan
- Ed Begley Jr. : Dr Linkletter
- Dan Byrd : Pasteur Rob
- Emily Osment : Mandy
Production
[modifier | modifier le code]Attribution des rôles
[modifier | modifier le code]Diffusions
[modifier | modifier le code]Liste des épisodes
[modifier | modifier le code]- Une mauvaise nuit et le Chaos des désirs égoïstes (One Bad Night and Chaos of Selfish Desires)
- Curiosité mal placée et jumeaux miracles de l'athéisme (Snoopin' Around and the Wonder Twins of Atheism)
- Énergie potentielle et ivresse sur un banc (Potential Energy and Hooch on a Park Bench)
- Des balivernes et un tripot secret (Pish Posh and a Secret Back Room)
- Peluches et corps célestes (Stuffed Animals and A Sweet Southern Syzygy)
- Le blanchiment d'argent et la cascade d'hormones (Money Laundering and a Cascade of Hormones)
- Génie civil et gel coiffant (An Introduction to Engineering and a Glob of Hair Gel)
- Le grand chancelier et l'antre du péché (The Grand Chancellor and a Den of Sin)
- Le trac et un drôle de gourou hypnotique (The Yips and an Oddly Hypnotic Bohemian)
- Un pépin coûteux et une salle de gaffe (An Expensive Glitch and a Goof-Off Room)
- Un confinement, une fille météo et une habitude dégoûtante (A Lock-In, a Weather Girl and a Disgusting Habit)
- Une Cadillac rose et une glorieuse danse tribale (A Pink Cadillac and a Glorious Tribal Dance)
- Beaucoup de pansements et la reddition de Cooper (A Lot of Band-Aids and the Cooper Surrender)
- Un grattoir gratuit et des ruses féminines (A Free Scratcher and Feminine Wiles)
- Un homard, un tatou et un nombre bien plus grand (A Lobster, an Armadillo and a Way Bigger Number)
- Une valise pleine d'argent et une voiture de clown jaune (A Suitcase Full of Cash and a Yellow Clown Car)
- Une cacahuète solitaire, un papillon social et la vérité (A Solo Peanut, a Social Butterfly and the Truth)
- Des bébés, des mensonges et un cannoli resplendissant (Babies, Lies and a Resplendent Cannoli)
- Un baptiste craignant Dieu et un mari trophée chaud (A God-Fearin' Baptist and a Hot Trophy Husband)
- Oncle Sheldon et un pétard hormonal (Uncle Sheldon and a Hormonal Firecracker)
- Déchets blancs, saints rouleaux et coups de poing (White Trash, Holy Rollers and Punching People)
- Un pore obstrué, un petit Espagnol et le futur (A Clogged Pore, a Little Spanish and the Future)
Épisode 1 : Une mauvaise nuit et le Chaos des désirs égoïstes
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Scénario
One Bad Night and Chaos of Selfish Desires (trad. litt. : « Une mauvaise nuit et le chaos des désirs égoïstes »)
Numéro de production
84 (5-01)
Code de production
T12.17201
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Scénario
Histoire : Steve Holland, Eric Kaplan et Nick Bakay
Mise en scène : Steven Molaro, Jeremy Howe et Connor Kilpatrick
AudiencesMise en scène : Steven Molaro, Jeremy Howe et Connor Kilpatrick
7,12[1]
Épisode 2 : Curiosité mal placée et Jumeaux miracles de l'athéisme
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Scénario
Snoopin' Around and the Wonder Twins of Atheism (trad. litt. : « Fouille et les merveilleux jumeaux de l’athéisme »)
Numéro de production
85 (5-02)
Code de production
T12.17202
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Scénario
Histoire : Steven Molaro, Jeremy Howe et Nadiya Chettiar
Mise en scène : Steve Holland, Connor Kilpatrick et Marie Cheng
AudiencesMise en scène : Steve Holland, Connor Kilpatrick et Marie Cheng
6,54[2]
Épisode 3 : Énergie potentielle et Ivresse sur un banc
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Scénario
Potential Energy and Hooch on a Park Bench (trad. litt. : « L'Énergie potentielle et de la gnôle sur le banc d'un parc »)
Numéro de production
86 (5-03)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Scénario
Histoire : Steve Holland, Marie Cheng et Yael Glouberman
Mise en scène : Steven Molaro, Eric Kaplan et Nick Bakay
Mise en scène : Steven Molaro, Eric Kaplan et Nick Bakay
Géorgie annonce une grande décision qui secoue ses parents. Mary veut revoir la répartition des chambres ce qui crée des conflits entre les membres de la famille.
Épisode 4 : Des balivernes et un tripot secret
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Pish Posh and a Secret Back Room (trad. litt. : « Chiche et une arrière-salle secrète »)
Numéro de production
87 (5-04)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Alex Reid
Scénario
Histoire : Steven Molaro, Nick Bakay et Nadiya Chettiar
Mise en scène : Steve Holland, Jeremy Howe et Connor Kilpatrick
Mise en scène : Steve Holland, Jeremy Howe et Connor Kilpatrick
Épisode 5 : Peluches et Corps célestes
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Stuffed Animals and a Sweet Southern Syzygy (trad. litt. : « Des animaux empaillés et une douce syzygie méridionale »)
Numéro de production
88 (5-05)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Jeremy Howe
Scénario
Histoire : Steve Holland, Eric Kaplan et Connor Kilpatrick
Mise en scène : Steven Molaro, Nadiya Chettiar et Yael Goulberman
Mise en scène : Steven Molaro, Nadiya Chettiar et Yael Goulberman
Épisode 6 : Le Blanchiment d'argent et la Cascade d'hormones
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Money Laundering and a Cascade of Hormones (trad. litt. : « Blanchiment d'argent et une cascade d'hormones »)
Numéro de production
89 (5-06)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Nikki Lorre
Scénario
Histoire : Steven Molaro, Eric Kaplan et Jeremy Howe
Mise en scène : Steve Holland, Nick Bakay et Marie Cheng
Résumé détailléMise en scène : Steve Holland, Nick Bakay et Marie Cheng
Les questions de Missy sur le sexe et les relations à l'école du dimanche amènent le pasteur Rob à demander que les parents en discutent avec leurs enfants. La tentative de Mary avec Missy à la maison ne se passe pas bien. Sheldon est déconcerté que les gens soient si mal à l'aise avec le sujet de la reproduction ; le fait d'en parler avec le Dr Sturgis à l'épicerie entraîne le renvoi de ce dernier. Missy fait d'étranges rêves avec le pasteur Rob. Pendant ce temps, George aide Connie à faire fonctionner son casino en offrant des ours en peluche en échange d'argent.
Épisode 7 : Génie civil et Gel coiffant
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
An Introduction to Engineering and a Glob of Hair Gel (trad. litt. : « Une introduction à l'ingénierie et un globe de gel pour les cheveux »)
Numéro de production
90 (5-07)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Jaff Mahmood
Scénario
Histoire : Steve Holland, Nick Bakay et Yael Glouberman
Mise en scène : Steven Molaro, Jeremy Howe et Connor Kilpatrick
InvitésMise en scène : Steven Molaro, Jeremy Howe et Connor Kilpatrick
Lance Reddick : Professeur Boucher
Sheldon suit des cours d'ingénierie à la fac, mais son professeur est sévère et l'oblige à refaire plusieurs fois un exercice concernant la construction d'un pont, le déchirant devant ses yeux chaque fois que Sheldon le lui rapporte. Dale aide son ex-femme à se doucher après qu'elle s'est cassé la jambe, ce qui dérange Meemaw.
Commentaires
Simon Helberg se fait entendre dans cet épisode.
Épisode 8 : Le Grand Chancelier et l'Antre du péché
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
The Grand Chancellor and a Den of Sin (trad. litt. : « Le Grand Chancelier et un repaire de péché »)
Numéro de production
91 (5-08)
Code de production
T12.17208
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Alex Reid
Scénario
Histoire : Steven Molaro, Nick Bakay et Connor Kilpatrick
Mise en scène : Steve Holland, Eric Kaplan et Nadiya Chettiar
InvitésMise en scène : Steve Holland, Eric Kaplan et Nadiya Chettiar
Mary Kate Wiles : Patricia
Sheldon affronte le mystérieux patron de la présidente Hagemeyer au sujet des exigences scientifiques de l'université. Mary découvre quant à elle que Georgie travaille dans la salle de jeu illégale de Meemaw.
Épisode 9 : Le Trac et un drôle de gourou hypnotique
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
The Yips and an Oddly Hypnotic Bohemian (trad. litt. : « Les Oups et un bohème étrangement hypnotique »)
Numéro de production
92 (5-09)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Kabir Akhtar
Scénario
Histoire : Jeremy Howe, Marie Cheng et Ben Slaughter
Mise en scène : Nick Bakay, Yael Glouberman et Alex Ayers
Mise en scène : Nick Bakay, Yael Glouberman et Alex Ayers
Épisode 10 : Un pépin coûteux et une salle de gaffe
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
An Expensive Glitch and a Goof-Off Room
Numéro de production
93 (5-10)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Melissa Joan Hart
Scénario
Histoire : Steve Holland & Eric Kaplan & Jeremy Howe
Mise en scène : Steven Molaro & Nadiya Chettiar & Connor Kilpatrick
Mise en scène : Steven Molaro & Nadiya Chettiar & Connor Kilpatrick
Épisode 11 : Un confinement, une fille météo et une habitude dégoûtante
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
A Lock-In, a Weather Girl and a Disgusting Habit (trad. litt. : « Un verrou, une météorologue et une habitude dégoûtante »)
Numéro de production
94 (5-11)
Code de production
T12.17211
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Alex Reid
Scénario
Histoire : Steven Molaro, Nick Bakay et Connor Kilpatrick
Mise en scène : Steve Holland, Jeremy Howe et Marie Cheng
AudiencesMise en scène : Steve Holland, Jeremy Howe et Marie Cheng
7,7 millions de téléspectateurs
Épisode 12 : Une Cadillac rose et une glorieuse danse tribale
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
A Pink Cadillac and a Glorious Tribal Dance (trad. litt. : « Une Cadillac rose et une glorieuse danse tribale »)
Numéro de production
95 (5-12)
Code de production
T12.17212
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Beth McCarthy-Miller
Scénario
Histoire : Steve Holland, Nick Bakay et Yael Glouberman
Mise en scène : Steven Molaro, Eric Kaplan et Nadiya Chettiar
AudiencesMise en scène : Steven Molaro, Eric Kaplan et Nadiya Chettiar
7,98 millions de téléspectateurs
Résumé détaillé
Mary rencontre M. Lundy qui possède une Cadillac rose grâce à la vente des produits de maquillage Mary Kay. Il convainc Mary de se lancer, elle aussi, dans la vente. En vacances, Sheldon entend parler d'une convention de bandes dessinées de trois jours et décide de se rebeller et de prendre le bus pour s'y rendre. Sur place, il rencontre un représentant de son magasin de bandes dessinées local et son ancien professeur de sciences, M. Givens.
Épisode 13 : Beaucoup de pansements et la Reddition de Cooper
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
A Lot of Band-Aids and the Cooper Surrender (trad. litt. : « Beaucoup de pansements et la reddition de Cooper »)
Numéro de production
96 (5-13)
Code de production
T12.17213
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Jaffar Mahmood
Scénario
Histoire : Steven Molaro, Jeremy Howe et Marie Cheng
Mise en scène : Steve Holland, Nick Bakay et Connor Kilpatrick
AudiencesMise en scène : Steve Holland, Nick Bakay et Connor Kilpatrick
7,73 millions de téléspectateurs
Résumé détaillé
Sheldon fait la connaissance d'Oscar et Darren sur le campus. Constatant qu'ils ont beaucoup de choses en commun, comme les jeux vidéo, Sheldon aime passer du temps avec eux. Pendant ce temps, l'emploi de George est menacé par des parents mécontents des performances de l'équipe de football. Par ailleurs, après avoir acheté des vêtements, Missy est la cible de moqueries à l'école et se blesse accidentellement en essayant de se raser les jambes. Connie la soigne et lui promet de lui montrer comment le faire en toute sécurité, ce qui remonte le moral de Missy.
Épisode 14 : Un grattoir gratuit et des ruses féminines
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
A Free Scratcher and Feminine Wiles (trad. litt. : « Un grattoir gratuit et des ruses féminines »)
Numéro de production
97 (5-14)
Code de production
T12.17214
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Michael Judd
Scénario
Histoire : Steven Holland, Eric Kaplan et Nadiya Chettiar
Mise en scène : Steven Molaro, Jeremy Howe et Connor Kilpatrick
AudiencesMise en scène : Steven Molaro, Jeremy Howe et Connor Kilpatrick
6,95 millions de téléspectateurs
Résumé détaillé
Fatigué des disputes constantes des docteurs Linkletter, Sturgis et Sheldon au sujet de leur projet, la présidente Hagemeyer fait appel au Dr Carol Lee pour prendre les choses en main. Alors que les deux hommes s'alignent, Sheldon est contrarié qu'elle ne mette en œuvre aucune de ses idées et que ses tentatives de modifier le projet de façon radicale se retournent contre lui. Pendant ce temps, Mary reçoit un billet de loterie mais le jette. Missy le trouve et commence à le gratter et elle gagne 500 dollars.
Épisode 15 : Un homard, un tatou et un nombre bien plus grand
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
A Lobster, an Armadillo and a Way Bigger Number (trad. litt. : « Un homard, un tatou et un bien plus grand nombre »)
Numéro de production
98 (5-15)
Code de production
T12.17215
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Alex Reid
Scénario
Histoire : Steven Molaro, Nick Bakay et Jeremy Howe
Mise en scène : Steven Holland, Eric Kaplan et Marie Cheng
AudiencesMise en scène : Steven Holland, Eric Kaplan et Marie Cheng
6,48 millions de téléspectateurs
Résumé détaillé
Sheldon et les docteurs Sturgis et Linkletter partent pour un voyage de trois jours vers Fort Davis. En chemin, le Dr Sturgis essaie de conduire et écrase un tatou. Se retrouvant dans un bar de motards, ils tentent de le sauver mais le tatou meurt. Après l'avoir enterré, ils reprennent la route. Missy est contrariée que Sheldon fasse ce qu'il veut. George essaie de l'emmener au Red Lobster, mais elle ne veut pas être vue avec lui. Ils finissent par tisser des liens. Pendant ce temps, Connie découvre que Georgie ment sur son âge à Mandy.
Épisode 16 : Une valise pleine d'argent et une voiture de clown jaune
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
A Suitcase Full of Cash and a Yellow Clown Car (trad. litt. : « Une mallette pleine d'argent et une voiture de clown jaune »)
Numéro de production
99 (5-16)
Code de production
T12.17216
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Jaffar Mahmood
Scénario
Histoire : Steven Holland, Nadiya Chettiar et Connor Kilpatrick
Mise en scène : Steven Molaro, Nick Bakay et Yael Glouberman
AudiencesMise en scène : Steven Molaro, Nick Bakay et Yael Glouberman
6,79 millions de téléspectateurs
Résumé détaillé
Connie possède beaucoup d'argent provenant de sa salle de jeux. Incapable de le placer à la banque, elle donne quelques centaines de dollars à Sheldon et Missy. Sheldon achète des actions de RadioShack. Missy achète une machine à barbe à papa et Georgie lui explique comment faire du profit, mais le projet est mis à mal par des fourmis. Dale suggère à Connie qu'ils prennent le reste de l'argent pour se retirer et voyager ensemble, mais Connie achète une voiture de sport. Il semble que George sera remplacé en tant qu'entraîneur de football.
Épisode 17 : Une cacahuète solitaire, un papillon social et la vérité
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
A Solo Peanut, a Social Butterfly and the Truth (trad. litt. : « Une cacahuète solitaire, un papillon social et la vérité »)
Numéro de production
100 (5-17)
Code de production
T12.17217
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Alex Reid
Scénario
Histoire : Chuck Lorre, Jeremy Howe et Eric Kaplan
Mise en scène : Steven Molaro, Steve Holland et Connor Kilpatrick
AudiencesMise en scène : Steven Molaro, Steve Holland et Connor Kilpatrick
6,93 millions de téléspectateurs
Résumé détaillé
Paige visite l'université de Sheldon, et est stupéfaite que ce dernier ait des amis, alors qu'elle se sent seule dans sa propre école. Elle revient plus tard dans le dortoir de Sheldon et lui fait part de sa volonté d'abandonner ses études. Missy l'apprend et le dit à Mary. Connie va boire avec Mary, prétendant qu'elle est d'accord avec le fait que Dale l'ait larguée. Au magasin, Dale agace George en posant des questions sur Connie. Pendant ce temps, Georgie révèle son âge à Mandy, qui le met à la porte. Georgie retourne parler à Mandy, qui lui révèle qu'elle est enceinte.
Épisode 18 : Des bébés, des mensonges et un cannoli resplendissant
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Scénario
Babies, Lies and a Resplendent Cannoli (trad. litt. : « Des bébés, des mensonges et un cannoli resplendissant »)
Numéro de production
101 (5-18)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Scénario
Histoire : Steven Molaro, Nick Bakay et Connor Kilpatrick
Mise en scène : Steve Holland, Jeremy Howe et Marie Cheng
Résumé détailléMise en scène : Steve Holland, Jeremy Howe et Marie Cheng
Sheldon est bouleversé par la mort de l'auteur de science-fiction Isaac Asimov. Comme feu le grand-père de Sheldon aimait aussi ces romans, Sheldon persuade Connie de se joindre à son club de lecture pour lire "Nightfall". Lorsque les Dr Linkletter et le Dr Sturgis apprennent que Dale a largué Connie, ils flirtent avec elle et lui laissent plusieurs messages vocaux. Pendant ce temps, Georgie dit à Dale que Mandy est enceinte. Missy, de son côté, vit une expérience absolument désastreuse en gardant le bébé du pasteur Jeff.
Épisode 19 : Un baptiste craignant Dieu et un mari trophée chaud
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
A God-Fearin' Baptist and a Hot Trophy Husband (trad. litt. : « Un baptiste craignant Dieu et un mari trophée chaud »)
Numéro de production
102 (5-19)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Alex Reid
Scénario
Histoire : Nick Bakay, Nadiya Chettiar et Yael Glouberman
Mise en scène : Chuck Lorre, Steven Molaro et Steve Holland
Résumé détailléMise en scène : Chuck Lorre, Steven Molaro et Steve Holland
George est choqué de la nouvelle et demande à Georgie de le dire rapidement à Mary. Bien que bouleversés, Mary et George remarquent qu'ils ont fait de même lorsque Mary est tombée enceinte de Georgie. Mary informe Connie, qui convainc Mandy de venir dîner avec les Cooper. Le dîner est gênant, Mary voulant que le bébé soit élevé chez les baptistes et que Georgie et Mandy se marient. Pendant ce temps, la vérité est cachée à Sheldon et Missy. Lorsqu'ils sont envoyés chez Brenda Sparks pour dîner, Missy et Sheldon commencent à penser que George pourrait être mourant ou que leurs parents pourraient être en train de divorcer.
Épisode 20 : Oncle Sheldon et un pétard hormonal
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Uncle Sheldon and a Hormonal Firecracker (trad. litt. : « Oncle Sheldon et un pétard hormonal »)
Numéro de production
103 (5-20)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Résumé détaillé
Sheldon Cooper, jeune prodige en mathématiques, est bouleversé par la nouvelle que son frère Georgie va devenir père. Cette révélation inattendue provoque des remous au sein de la famille Cooper.
Épisode 21 : Déchets blancs, Saints Rouleaux et Coups de poing
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
White Trash, Holy Rollers and Punching People (trad. litt. : « Déchets blancs, saints rouleaux et coups de poing »)
Numéro de production
104 (5-21)
Code de production
T12.17221
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Jeremy Howe
Scénario
Histoire : Nick Bakay, Connor Kilpatrick et Marie Cheng
Mise en scène : Chuck Lorre, Steven Molaro et Steve Holland
AudiencesMise en scène : Chuck Lorre, Steven Molaro et Steve Holland
6,93[3]
Résumé détaillé
Alors que Sheldon s'adapte à ce monde qui lui est étranger, sa famille fait face au jugement impitoyable de la congrégation en raison de la situation complexe de Georgie. Entre préjugés, coups de poing et quête d'acceptation.
Épisode 22 : Un pore obstrué, un petit Espagnol et le Futur
[modifier | modifier le code]
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
A Clogged Pore, a Little Spanish and the Future (trad. litt. : « Un pore obstrué, un petit Espagnol et le futur »)
Numéro de production
105 (5-22)
Code de production
T12.17222
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Alex Reid
Scénario
Steve Holland, Eric Kaplan et Yael Glouberman
Mise en scène : Steven Molaro, Nick Bakay et Nadiya Chettiar
AudiencesMise en scène : Steven Molaro, Nick Bakay et Nadiya Chettiar
7,06[4]
InvitésPenn et Teller : Bouton & Pue
Sheldon a du mal à accepter les premiers signes de la puberté. Alors que ses parents sont tous deux à la recherche d'un nouvel emploi, Georgie et Meemaw partent à la frontière mexicaine pour acheter des cigarettes, dans le but de les revendre à la salle de jeux. Malheureusement tout ne se passe pas comme prévu.
Notes et références
[modifier | modifier le code]- (en) Mitch Metcalf, « ShowBuzzDaily's Top 150 Thursday Top 150 Cable Orignals & Network Finals: 10.7.2021 Updated », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
- (en) Mitch Metcalf, « ShowBuzzDaily's Top 150 Thursday Top 150 Cable Originals & Network Finals: 10.14.2021 Updated », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
- (en) Mitch Metcalf, « ShowBuzzDaily's Thursday 5.12.2022 Top 150 Cable Originals & Network Finals Updated », sur ShowBuzz Daily, (consulté le )
- (en) Mitch Salem, « ShowBuzzDaily's Thursday 5.19.2022 Top 150 Cable Originals & Network Finals Updated », sur ShowBuzz Daily, (consulté le )