Samuel Vedanayagam Pillai
Data urodzenia | |
---|---|
Data śmierci | |
Język | |
Dziedzina sztuki |
literatura |
Samuel Vedanayagam Pillai (ur. 1826, zm. 1889[1]) – indyjski pisarz i poeta tworzący w języku tamilskim, także tłumacz i prawnik.
Życiorys
[edytuj | edytuj kod]Z wykształcenia prawnik, podjął pracę w zawodzie. Gorący zwolennik stosowania języka tamilskiego w sądach kolonialnych. Przełożył kodeks wprowadzony do użytku w Indiach przed administrację brytyjską z języka angielskiego na tamilski. W 1850 powołano go na stanowisko oficjalnego tłumacza przy madraskim Sądzie Najwyższym. Początkowo sędzia w niewielkim mieście Tarangampadi[2], następnie zaś (od 1860 do 1873) w Mayuram. Dzięki pracy w tym drugim mieście zetknął się z tamilskim uczonym i poetą Meenakshisundaramem Pillaim[3]. Znany z zamiłowania do tamilskiej poezji, stworzone przezeń teksty, wykonywane do melodii przynależnych do muzyki karnatackiej osiągnęły znaczną popularność[4].
Zaznajomiony z literaturą zachodnią, zwłaszcza anglo- i francuskojęzyczną[1], pamiętany jest przede wszystkim jako autor pierwszej powieści w historii literatury tamilskiej. Pratapa Mudaliyar Charitram, opublikowana w 1879[5], oceniana jest przez krytyków jako praca kiepska, naiwna i niespójna. Docenia się niemniej jej wartość, gdyż materiał będący jej podłożem przekazywał tamilską perspektywę i przetwarzał tamilskie rodzime spojrzenie na życie codzienne, po raz pierwszy w nieznanej dotąd tamilskiemu czytelnikowi prozie[1]. Zdaje się zresztą, że Pillai był świadomy wagi swojej pracy, w przedmowie do angielskiego tłumaczenia książki z 1885 wskazywał, że ma ona wypełnić lukę w rodzimej literaturze Tamilnadu[6]. W tym samym miejscu łączył zresztą rozwój dzieł prozatorskich z postępem społecznym. W ten sposób w stymulowaniu tamilskiej prozy widział narzędzie wspierania rozwoju Indii na wzór państw zachodnich[7].
W okresie późniejszym opublikował jeszcze Suguna Sundari Charitram. Pozostawił po sobie również cenioną muzykę religijną wykonywaną z tekstami również w języku tamilskim[4].
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ a b c Kamil Václav Zvelebil: The Smile of Murugan: On Tamil Literature of South India. Leiden: Brill Academic Publishers, 1973, s. 279. ISBN 90-04-03591-5.
- ↑ Vijaya Ramaswamy: Historical Dictionary of the Tamils Historical Dictionaries of Peoples and Cultures, No. 6. Lanham, Maryland • Toronto • Plymouth, UK: The Scarecrow Press, Inc., 2007, s. 189. ISBN 978-0-8108-5379-9.
- ↑ Vijaya Ramaswamy: op.cit. s. 189–190.
- ↑ a b Vijaya Ramaswamy: op.cit. s. 190.
- ↑ Vijaya Ramaswamy: op.cit. s. 129.
- ↑ Kamil Václav Zvelebil: op.cit. s. 279–280.
- ↑ Kamil Václav Zvelebil: op.cit. s. 280.