This article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.LanguagesWikipedia:WikiProject LanguagesTemplate:WikiProject Languageslanguage articles
This article is within the scope of WikiProject English Language, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to the English language on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.English LanguageWikipedia:WikiProject English LanguageTemplate:WikiProject English LanguageEnglish Language articles
This article is within the scope of WikiProject United Kingdom, a collaborative effort to improve the coverage of the United Kingdom on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.United KingdomWikipedia:WikiProject United KingdomTemplate:WikiProject United KingdomUnited Kingdom articles
This article is within the scope of WikiProject United States, a collaborative effort to improve the coverage of topics relating to the United States of America on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the ongoing discussions.
This article is about both British and American English and as such quotes both. The narrative sections that are not quoting British or American usage should avoid all forms that are not common to both varieties of English (summarise, summarize, etc.). According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus.
@LakeKayak: You've twice added {{not in citation given}} whilst at the same time putting in the edit summary that it is "briefly mentioned". You can't claim both, it's a logical impossibility. It is mentioned, maybe not at length but still mentioned, so kindly revert your last edit. You may claim "... Cambridge-us are not the best sources to use", but anything published by one of the world's leading universities needs some pretty good evidence to dismiss out of hand. Martin of Sheffield (talk) 21:59, 1 May 2017 (UTC)[reply]
If I've learned one thing over the years, it's never trust what British authors have to say about American English. (The exception is John C. Wells, but even with him you have to be a little careful.)
And for Cambridge Dictionary in particular, one error that I found was that they have the pronunciation of "from" in the audio for the US as closer to /frɑm/ rather than /frʌm/. Therefore, I feel that Cambridge and Oxford are excellent sources to cite British English, but that there are some problems with American English.LakeKayak (talk) 22:14, 1 May 2017 (UTC)[reply]
As regards your unattributed quotation, I'm sure that the mirror image could also be asserted! :-) Returning to the matter in hand, Mirrian-Webster seems to support CUP, see https://www.merriam-webster.com/dictionary/rain%20out. Incidentally, when dismissing CUP's pronunciation, which US accent are you basing this on? I can't believe that a country that accommodates a Texas drawl and New England clipped delivery will not have a large range of pronunciation for "from". Martin of Sheffield (talk) 22:27, 1 May 2017 (UTC)[reply]
@Martin of Sheffield: If Webster supports the issue, then Webster can be instated as a reference. This is what I was looking for. Thank you.
To answer your question about which US accent am I basing my position on with "from", I was using "General American" as my basis, but I will have to look into this. Unless I'm mistaken, and it is possible that I am, most if not all dialects of American English use the strut vowel over the lot vowel in "from".
However, I do realize that some words like "compass", from my own experience, do vary by region. For example, people from or around Philadelphia may say /kɒmpəs/ but people from New York City may say /kʌmpəs/.
The vowel in the audio that Cambridge has sounds to be approximately [ɑː]. Therefore, I will have to check to see if any American dialect pronounces the strut vowel as [ɑː].LakeKayak (talk) 21:46, 2 May 2017 (UTC)[reply]
My question in the subject line has the following rationale: if you listen to the following audio clip from Level 2 Disc 3 of the first edition of Four Corners, written by Jack C. Richards, of Interchange fame, which is written and recorded in American English, you'll hear the narrator announce the page number as "page one hundred and twenty-three" rather than "page one hundred twenty-three" or "page one twenty-hree": Richards, Jack; Bohlke, David (August 2011). "Level 2, Unit 12, "Time for a change", Page 123, Exercise 2, CD 3, Track 53". Four Corners. Cambridge University Press ELT.{{cite web}}: CS1 maint: date and year (link) --Fandelasketchup (talk) 11:16, 23 August 2019 (UTC)[reply]