Vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie (UGent)
De Vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie (VTC) in Gent is de opleiding Toegepaste Taalkunde van de Universiteit Gent. VTC is een onderdeel van de faculteit Letteren en Wijsbegeerte. Vakgroepvoorzitter is Prof. Dr. Véronique Hoste.
Geschiedenis
[bewerken | brontekst bewerken]De opleiding bouwt sinds 2013 voort op een lange traditie van vroegere vierjarige vertaal- en tolkopleidingen in Gent. Die werden gegeven in de voorlopers van VTC: het Departement Vertaalkunde van de Hogeschool Gent, het Departement Vertaalkunde van de Mercator Hogeschool, de Provinciale Hogeschool voor Vertalers en Tolken (PHVT) en het Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken (HIVET) [1][2]. De opleiding tot licentiaat-vertalers en –tolken startte in 1968 als onderdeel van het hoger onderwijs dat door de Provincie Oost-Vlaanderen werd georganiseerd. Daar kwam het ‘Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken’ (HIVET) uit voort, dat tot in 1985 bestond als onderdeel van het Provinciaal Instituut voor Hoger Onderwijs (PIHO). Toen werd het instituut een volledig afzonderlijke instelling met een nieuwe naam: de ‘Provinciale Hogeschool voor Vertalers en Tolken’ (PHVT). In 1995 werd het hoger onderwijs van de Provincie Oost-Vlaanderen weer samengevoegd en zo ontstond de Mercator Hogeschool. In 2001 ging de Mercator Hogeschool op in de Hogeschool Gent [3] die vanaf 2003 deel uitmaakte van de Associatie Universiteit Gent. Bij de invoering van de Bachelor-masterstructuur in het Vlaamse hoger onderwijs waren de vroegere opleidingen van twee cycli van de hogescholen (industrieel ingenieur, vertaler/tolk, handelswetenschappen, kunstonderwijs) een 'academiseringstraject' gestart. Sinds de voltooiing van de academisering in 2013, zijn de masters van de vroegere hogeschool volledig evenwaardig aan die van de universiteiten.[4] Het Departement Vertaalkunde van de Hogeschool Gent is toen een onderdeel geworden van de faculteit Letteren en Wijsbegeerte van de Universiteit Gent [5].
Opleidingen
[bewerken | brontekst bewerken]Vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie biedt vier academische opleidingen aan in de toegepaste taalkunde: Bachelor Toegepaste Taalkunde, Master Vertalen [6][7], Master Tolken, Master Meertalige Communicatie (en ook een Educatieve Master Talen). De bacheloropleiding duurt drie jaar (180 ECTS-punten). De masteropleidingen duren één jaar (60 ECTS). De opleiding bestaat uit Nederlands in combinatie met twee andere talen (Frans, Engels en Duits onderling of Frans, Engels of Duits in combinatie met Spaans, Italiaans, Russisch of Turks) of uit Nederlands met Engels, Frans of Duits in combinatie met Taaltechnologie.[8][9] Het universitaire masterdiploma geeft ook toegang tot doctoraatsopleidingen, bijvoorbeeld in de vertaal- en tolkwetenschap. Er worden ook drie postgraduaten georganiseerd: Conferentietolken [10][11], Computer-Assisted Language Mediation (CALM) en Dutch and Translation. De vakgroep organiseert ook de permanente vorming Beëdigd vertalen en tolken voor gerechtstolken en -vertalers. De vakgroep maakt deel uit van CIUTI, het internationale samenwerkingsverband van universitaire vertaal- en tolkopleidingen.
Gebouwen Campus Mercator
[bewerken | brontekst bewerken]De vakgroep huist op Campus Mercator in gebouwen aan de Abdisstraat en de Groot-Brittanniëlaan in Gent. Mercator gebouw A wordt sinds 2002 gebruikt voor onderwijs, aanvankelijk door de Hogeschool Gent en sinds 2013 door de Universiteit Gent. Het is een voormalig kantoorgebouw van de verzekeringsmaatschappij Noordstar en Boerhaave gebouwd in nieuwe zakelijkheid-stijl naar ontwerp van architect Marc Neerman (1932) met een uitbreiding naar ontwerp van Henk De Smet (1986) [12]. Mercator gebouw B is een herenhuis aan de Groot-Brittanniëlaan 45, de voormalige woon- en werkvertrekken van textielbaron Fernand Hanus. Het herenhuis werd in 1928 opgetrokken als meesterwoning en zetel van de Etablissements Textiles Fernand Hanus. Het pand werd gebouwd in brede bak- en zandstenen in neo-Lodewijk XV-stijl, naar een ontwerp van architect N. Fétu [13].
Oud-studenten en docenten
[bewerken | brontekst bewerken]Trivia
[bewerken | brontekst bewerken]Studenten van de vertaalopleiding verzorgen sinds 1988 de ondertiteling van het Film Festival Gent, en sinds 2022 ook van het Filmfestival Oostende.[17][18][19]
Externe link
[bewerken | brontekst bewerken]- ↑ Elise Ruijsendaal, De Gentse vertaalopleiding, TiNT-dag 2011
- ↑ Stefaan Evenepoel (red.), Patrick Goethals (red.), Lieve Jooken (red.), Beschouwingen uit een talenhuis Opstellen over onderwijs en onderzoek in de vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie aangeboden aan Rita Godyns., Gent: 2014.
- ↑ Hogeschool Gent keurt fusieprotocol Mercator ook goed, De Standaard, 21 juni 2001
- ↑ Voorstellen nieuwe structuur hoger onderwijs in parlement, Persbericht Kabinet Vlaams minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, 8 juli 2010
- ↑ ‘Nieuwe’ universitaire opleidingen zijn groot succes, Het Nieuwsblad, 3 september 2013
- ↑ Europese Commissie - European Master's in Translation
- ↑ Vertaalkunde aan Hogeschool Gent krijgt Europees kwaliteitslabel, De Standaard, 18 september 2009
- ↑ UGent start opleiding tot ’taaltechnoloog’ die een mondje AI spreekt, Knack Datanews
- ↑ Hoste, Véronique, Van Hee, Cynthia, Taaltechnologie ontrafeld. Hoe taal en technologie hand in hand gaan Pelckmans: 2024.
- ↑ How is AI shaping the interpreting profession, The Brussels Times
- ↑ New interpreting lab with a focus on research, Televic
- ↑ Inventaris onroerend erfgoed
- ↑ Inventaris onroerend erfgoed
- ↑ Alumnikrant VTC
- ↑ Alumni VTC UGent. Gearchiveerd op 17 december 2021. Geraadpleegd op 17 december 2021.
- ↑ Gent blogt
- ↑ Ondertiteling door de UGent, Film Festival Gent
- ↑ Film Fest Gent start en toont meer dan 150 films: hoe verloopt dat achter de schermen?, VRT NWS
- ↑ Dankzij deze studenten kan je op Film Fest Gent ook Japans of Perzisch verstaan, Het Nieuwsblad