Ugrás a tartalomhoz

Vita:Veneto

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Peyerk 11 évvel ezelőtt a(z) Maszatolás témában
Ez a szócikk témája miatt az Olaszország-műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Bővítendő Ez a szócikk bővítendő besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nélkülözhetetlen Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Mathias (vita), értékelés dátuma: 2010. december 27.
Olaszországgal kapcsolatos szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Képfigyelmeztetés

[szerkesztés]

A következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commonson. Mielőtt eltávolítod a képet a szócikkből, ellenőrizd a commonsos lapját, hátha időközben visszavonták a törlési jelölést, vagy eleve tévedés volt. A kivett képet próbáld meg helyettesíteni egy másikkal.


Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta.

-- CommonsTicker 2007. augusztus 4., 20:33 (CEST)Válasz

Minden regione ezután régió. Azaz nem tartomány. Kata 2007. október 29., 19:31 (CET)Válasz

Kata 2007. november 8., 15:46 (CET)Válasz

Külső hivatkozások

[szerkesztés]

Kata 2007. november 8., 15:49 (CET)Válasz

Maszatolás

[szerkesztés]

Sajnos a laptörténetből nem derül ki számomra, hogy a földrajzi változtatásokat ki tette bele, igy magamra csak a tartomány szó felhozatala miatti rosszallást veszem, ami a cikkben máshol is előfordul és csak az idegenes alakú régió magyarítása. Voxfax vita 2013. október 3., 13:24 (CEST)Válasz

Az olasz és a magyar elnevezések párosítását nem lehet ilyen zárójeles megjegyzésekben elintézni. A magyar "tartomány" az olasz (és sok más európai nyelvbéli) "provincia" megfelelője, azt viszont hagyománytiszteletből (illetve dehogy: azért, mert az egyetlen olasz-magyar nagyszótárban úgy szerepel) "megyének" fordítjuk.

A régió nem "idegenes alakú", hiszen még ékezet is van rajta.

A "történelmi nevén" ebben a kontextusban teljesen értelmetlen, el sem tudom képzelni, hogy mit értettél alatta.

A "maszatolás" arra utalt, hogy tevékenységed egy jelentős része efféle módosításokból áll, ahol szerinted magyarosabb, valójában pontatlan, gyakran értelmetlen változatra írsz át szabatos megfogalmazásokat.

--Peyerk vita 2013. október 3., 13:38 (CEST)Válasz

Korrigálok: idegenes hangzású. Jelentése királyság (persze mi inkább hercegségnek mondjuk az ekkora méretűt). Kéretlen minősítgetésem máskor nem igénylem. Mégis, valamiféle orákulumnak képzeled magad? Voxfax vita 2013. október 3., 18:47 (CEST)Válasz

Nem, te képzeled magadat annak :-)

Pont ilyenekről beszélek, amit most leírtál. A régió magyar szó, bár valóban jövevényszó sok másikhoz hasonlóan, a jelentése viszont se királyság, se hercegség. Az ilyen tévedéseidből és a hozzá társuló túlzott határozottságodból származik a maszatolás. --Peyerk vita 2013. október 4., 07:19 (CEST)Válasz