Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/James Joyce
- La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.
Candidatura a artículo destacado de James Joyce
- Resultado: APROBADA
- Candidatura cerrada por {Net'ito} 02:25 8 dic 2008 (UTC)
- Comentarios:
- Propuesto por
- --Sürrell (discusión) 11:41 19 nov 2008 (UTC)
- Plazo mínimo de discusión (7 días)
- del 19 de noviembre al 25 de noviembre
- Categoría
- Escritores de Irlanda
- Motivación
- La importancia capital del autor dentro de la literatura del siglo XX. El artículo es en parte traducción de un destacado en inglés, al que amplía considerablemente. Se ha realizado pensando en su complementariedad con el de Samuel Beckett, ya destacado. A efectos de contextualización de ambos artículos, se han elaborado unos 35 artículos relacionados con ambos autores y con la literatura irlandesa y de habla inglesa en general. Dentro del apartado "Obra", se ha recurrido preferentemente a las ediciones críticas existentes en castellano.
- Redactor(es) principal(es)
- --Sürrell (discusión) 11:41 19 nov 2008 (UTC)
- Datos generales del artículo
- James Joyce (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
- Opiniones
- Comentario En principio, el artículo tiene muy buena pinta. Necesito leerlo más detenidamente: es mi escritor favorito y me confieso un ferviente joyciano: cuando tengo ocasión, me afeito con palangana y digo aquello de introibo ad altarem Dei. Algún día también desayunaré riñones un 6 de junio. Por alguna extraña razón varios de los interwikis (los primeros) me enlazan con la página correspondiente de infobox escritor.
Así, a vuelaojo, existen apartados que, o bien las referencias alcanzan mucho texto, o están insuficientemente referenciados. Por ahora no he localizado, ni en el artículo inglés ni en el castellano más que vagas alusiones a su posición con respecto a los movimientos independentistas irlandeses, que recuerdo que se tratan en alguna edición crítica y cuentan con importantes alusiones a su producción. Por lo demás, creo que está bastante bien: en los apartados de sus obras resume muy sucintamente el argumento y trata de encuadrarlos en su contexto biográfico. Me parece un enfoque muy inteligente, aunque en el Ulises no omitiría que fue publicado por entregas. La bibliografía es fundamentalmente en castellano y aporta muchos comentarios de autores en nuestra lengua, lo que me parece muy original e interesante.
Por último, tengo mis dudas sobre la conveniencia de la inclusión de muchas citas. Tal vez haya que debatirlo. También necesita un poco de revisión de estilo, ya que he encontrado algunas redundancias. Nada más, buen viaje A.M.G.D., jeje. —Clarence Wing 18:17 21 nov 2008 (UTC)
- Je, je. A.M.D.G. Tema interesante el de las referencias. Si te fijas, en la primera parte del artículo (la biografía) las referencias son muchas menos que en la Obra, pero puedo asegurarte que toda esa información está extraída religiosamente de la bibliografía, en particular Ellmann. El motivo de no poner todas las referencias, es que el número de éstas sobrepasaría con mucho las 300 y por no repetir 'Ellmann' a mansalva. Pero es que es a Ellmann al que hay que seguir (mira en la inglesa). Todos los biógrafos recurren a él. Esta biografía es considerada por muchos como la mejor del siglo XX; ha recibido todos los premios. ¿Por qué vino de segunda cuando hay Rioja? En cualquier caso, últimamente están saliendo artículos destacados con 10 referencias o menos, ¿no? Y nadie duda, creo, de la solvencia o verificabilidad de los mismos. Sobre el tema del nacionalismo o antinacionalismo, no he querido extenderme, porque Joyce no fue ni político ni nacionalista (¿necesitas referencia?;) ). Aun así, su postura en este sentido aparece suficientemente expuesta a lo largo del artículo. Yo, al contrario, considero crucial la inclusión, no de citas, que no lo son, sino de fragmentos ilustrativos de su obra, con su original correspondiente. Esta será la primera aproximación a los textos de Joyce para muchos lectores, mientras que otros empezarán a hacerse una idea, por ejemplo, de lo que es el "monólogo interior"; pero, claro, es opinable. Las redundancias y espesuras estilísticas, bueno, se han intentado limar, no creas... Saludos. --Sürrell (discusión) 18:48 21 nov 2008 (UTC) PD. Por cierto, es ad altare dei, como bien sabe Camima. :-)
Comentario Tiene muy buena pinta. Estoy en fase de revisión y de momento sólo quería adelantar una cosilla: las frases son demasiado largas. Estoy intentando acortar algunas para hacer más relajada la lectura del artículo, pero no estaría de más que tú también le dieras un repasillo. Cuando acabe colocaré mi voto, pero parece bastante claro que es un AD. RedTony (⇨ ✉) 15:19 24 nov 2008 (UTC)
- (Glub.) ¿Demasiado largas? Mira que me he esforzado en disolver toda retórica a fin de facilitar al máximo la lectura, y que he tenido ya dos buenos correctores, como Rupert y FernandoH. Te agradecería un par de ejemplos.--Sürrell (discusión) 17:49 24 nov 2008 (UTC)
- Hay un
{{Cita requerida}}
pegado a mitad de camino de la sección de Pola y Trieste, ¿te fijaste? Rjgalindo (discusión) 01:30 25 nov 2008 (UTC)
- Hay un
- Ya está. Qué escándalo, vivían amancebados, pero los suegros acogieron a yerno y nieto cariñosamente. ;) --Sürrell (discusión) 11:55 25 nov 2008 (UTC)
- A ver a ver, sobre los ejemplos de frases, te dejo un par:
- Partiendo de la premisa de que lo de la frase larga es una cuestión de pareceres (como comprenderás), la presente, si te fijas, exhibe únicamente dos predicados. No podemos ir a verbo por frase. No somos Azorines. A ver si lo largo va a ser Oficina-de-Recaudación-del-Ayuntamiento-de-Dublín + la aposición un pequeño pueblo de cierta categoría residencial, a diecinueve kilómetros de Dublín., pero es que es así. Si quieres podemos quitar 'pequeño', 'residencial' y sustituir 'a 19 km. de D.' por 'cercana a Dublín'. Pero yo creo que no.--Sürrell (discusión) 18:56 25 nov 2008 (UTC)
Joyce fue conocido por su atención minuciosa a un escenario muy delimitado y por su prolongado exilio autoimpuesto, pero también por su enorme influencia en todo el mundo, por lo que, pese a su regionalismo, paradójicamente llegó a ser uno de los escritores más cosmopolitas de entre los de su tiempo
- Esta frase ya fue dosificada.--Sürrell (discusión) 18:56 25 nov 2008 (UTC)
- Estoy intentando acortarlas, aunque reconozco que es difícil hacerlo sin cortar el hilo, pero confío en que algo pueda hacerse.
- En cuanto a lo de la cita, la coloqué sobre la frase «Visitó asimismo a la familia de Nora, en Galway. Ésta fue su primera visita a la familia de su mujer, y, para su alivio, todo salió a pedir de boca», la última parte me parecía lo suficientemente subjetiva para estar referenciada. Ahora queda más claro :)
- En cualquier caso, no considero excluyente ninguno de los puntos anteriores, sino pequeños retoques que no afectan a la categoría del artículo. Sigo con la segunda mitad. Un saludo. RedTony (⇨ ✉) 14:27 25 nov 2008 (UTC)
- Después de revisar completamente el artículo, he de decir que no veo ningún motivo más para no votar A favor de su categorización como AD De todos modos, échale un vistazo al tema comillas, que he dejado en tu discusión. Un saludo de RedTony (⇨ ✉) 18:26 25 nov 2008 (UTC)
- Perdón, RedTony, ¿cuántas personalidades tienes?: Ketamino, Rjgalindo, RedTony... Quadrophenia :D --Sürrell (discusión) 18:56 25 nov 2008 (UTC) PD. Lo de las comillas, o mucho me equivoco o respeta el criterio RAE.:)
- ¿? ¿Lo dices por que he contestado en el mismo apartado en tu discusión? oO No entiendo ni papa RedTony (⇨ ✉) 19:55 25 nov 2008 (UTC)
- Ah, perdón. Es que creía que había sido Rjgalindo el que había puesto la cita requerida, y él sólo pretendía avisarme de que la habían colocado. En lo de las comillas habéis intervenido Ketamino, pero también tú, pero sólo había visto el mensaje de Ketamino. Creía que tenías 3 nicks, ja, ja.--Sürrell (discusión) 12:04 26 nov 2008 (UTC)
Muy a favor Que manera de escribir, grandísimo de veras. Y se ha dejado a las otras interwikis en el polvo. Me ha inspirado a abrir una colección de artículos favoritos en mi página de discusión, Joyce estará allí. Rjgalindo (discusión) 01:42 1 dic 2008 (UTC)
- Muy a favor Más allá de minucias que apenas vale la pena comentar (pero las comentaré más adelante, conste), me parece un artículo absolutamente ejemplar en todos los sentidos. Estructuralmente equilibrado y manejable, bien escrito pero sin caer en excesos retóricos y apoyado, siempre, en referencias muy sólidas. Magnífico. Hentzau (discusión) 11:18 1 dic 2008 (UTC)
- Comentario Bueno, empiezo con las minucias. La primera no es más que una sugerencia, o menos aún, un deseo solicitado al genio de la lámpara. La frase De estas pertinaces fobias quedaron cumplidas muestras en obras como Retrato del artista adolescente, Ulises y Finnegans Wake. va seguida de una nota que remite a la biografía de Ellmann. Si además se pudieran incluir en la nota referencias concretas a alguna de las obras citadas para ilustrar la cinofobia y la brontofobia joyceanas (¿tal vez la propia obra de Ellmann las menciona?), creo que vendrían al pelo. Hentzau (discusión) 18:01 1 dic 2008 (UTC)
- Hecho.--Sürrell (discusión) 12:17 2 dic 2008 (UTC)
- Comentario En la sección de la biografía titulada Zúrich se hace referencia a la publicación de Dublineses y el Retrato "en Norteamérica". Creo que convendría precisar más. Hentzau (discusión) 18:18 1 dic 2008 (UTC)
- Hecho. Ahí veo a Virginia. ;) --Sürrell (discusión) 12:17 2 dic 2008 (UTC)
- Aquí me expresé mal: me refería a sustituir "Norteamérica" por "Estados Unidos"... Aunque los detalles añadidos son sumamente interesantes. Gracias mil. Hentzau (discusión) 14:25 2 dic 2008 (UTC)
- No sé si cambiarlo. Me guié por el propio Ellmann, que dice 'edición norteamericana'. Pero, la verdad, no sé qué tienen que ver en ello Canadá y Méjico. --Sürrell (discusión) 17:54 2 dic 2008 (UTC)
- Muy a favor Un gran trabajo, sólido, bien estructurado y de fácil comprensión sin perder la brillantez que se desea para un autor tan notable. Destaco la buena sintonía entre el redactor y Rupert de hentzau para las mejoras y precisiones: tomemos ejemplo de grandes editores que cooperan. --Petronas (discusión) 22:39 1 dic 2008 (UTC)
- A favor La verdad me gustó mucho; tiene buena redacción, es de fácil comprensión y cubre ampliamente el tema. Cumple los requisitos e incluso lo veo mejor que su versión inglesa. -- Mel 23 mensajes 18:58 3 dic 2008 (UTC)
- A favor Qué???????????????????????????????!!! Claro que este artículo es destcado cumple ampliamente los criterios para uno así que si no lo eligen este usuario se retira, no es sólo una broma, muy buen trabajo y fantástica redacción, no es de extrañarse de uno de los mejores wikipedistas que este proyecto tiene, muchas felicidades Sürell y suerte, saludos. Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 20:36 3 dic 2008 (UTC)
- :No es para tanto, Spirit-Black. De todas formas, me gustaría comentar que lo que más trabajo me dio fueron los 35 artículos que acompañan a los de Beckett y Joyce. No es mala iniciativa, y no hubiese estado mal que se hubiese hecho notar.--Sürrell (discusión) 11:00 4 dic 2008 (UTC)
- A favor por las razones que ya dije en el primer comentario y porque se han introducido mejoras. Felicidades. —Clarence Wing 13:29 4 dic 2008 (UTC)
- Gracias (oye, que nadie hace caso a lo de los 35 artículos, leñe :D ) --Sürrell (discusión) 17:25 4 dic 2008 (UTC)
- Muy a favor Huy, casi no llego a la CAD. Por supuesto que a favor. El art. ha hecho que aumenten mucho las posibilidades de que un día llegue a leer a Joyce. (Eso es un elogio.) Comentarios ya hice en su día en la discusión y ya fueron aprovechados sabiamente por el redactor principal. Saludos ;) --Fernando H (discusión) 22:07 4 dic 2008 (UTC)