討論:西學東漸
西學東漸曾屬優良條目,但已撤銷資格。下方條目里程碑的連結中可了解撤銷資格的詳細原因及改善建議。條目照建議改善而重新符合標準後可再次提名評選。 | |||||||||||||
| |||||||||||||
當前狀態:已撤銷的優良條目 |
本條目頁依照頁面評級標準評為乙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
綜合性學術網站搜索:
|
移動自Wikipedia:同行評審︰
[編輯]投票結束。平均得分:3.9;條目質量:良
- 今天剛才終於把剩下的章節都完成了,雖然部分內容還不夠完整可能要再找些資料補充。--Ffaarr 12:08 2005年7月1日 (UTC)
- 4.4分。架構相當完整,內容可謂非常充實,但仍需進一步補充修訂。--Theodoranian|虎兒 (talk) 14:01 2005年7月1日 (UTC)
- 4.2分。內容豐富了很多,特別感謝Ffaarr做出了很多貢獻--這個人很懶,什麼也沒留下:D 14:05 2005年7月1日 (UTC)
- 4.0分。仍需進一步完善。感謝Ffaarr的努力。--Mountain(Talk)WikiWiki 09:25 2005年7月7日 (UTC)
- 4.3。相當不錯的精品,只是在「圖文並茂」方面略有缺憾。金翅大鵬鳥(talk) 10:57 2005年7月7日 (UTC)
整理完的一些補充資料
[編輯]- 1602年利瑪竇《坤輿萬國全圖》。
- 1605年利瑪竇輯著《乾坤體義》,被《四庫全書》編纂者稱為「西學傳入中國之始」。
- 1607年利瑪竇和徐光啟所譯的《幾何原本》前六卷刻成。
- 1623年艾儒略、揚廷筠《職方外紀》,後收入李之藻《天學初函》。
- 1624年畢方濟、徐光啟合譯《靈言蠡勺》(即亞里士多德《論靈魂》),後收入李之藻《天學初函》。
- 1628年傅泛濟、李之藻合譯《寰有詮》(亞里士多德《論天》的註釋本)。
- 1629年-1634年徐光啟同耶穌會士龍華民、鄧玉函、湯若望、羅雅谷編撰《崇禎曆書》。
- 1631年傅泛濟、李之藻合譯《名理探》(亞里士多德邏輯學前10卷,第一次介紹西方邏輯學的著作)。
- 1841年陳逢衡著英吉利紀略
- 1641年南懷仁譯成《窮理學》(亞里士多德邏輯學後20卷,對三段論闡述頗詳)。
- 1645年湯若望將《崇禎曆書》修改為《西洋新法曆書》刊行。
- 1807年馬禮遜著《外國史略》。
- 1838年郭實臘著《萬國地理全圖集》。
- 1840年郭實臘著《貿易通志》。
- 1842年魏源《海國圖志》。
- 1846年姚瑩《康輶紀行》
- 1846年梁廷柟《海國四說》
- 1848年瑋理哲編譯《地理圖說》。
- 1849年徐繼畲編著《瀛寰志略》。
- 1849年合信《天文略論》出版。
- 1849年哈巴安德《天文問答》在寧波出版。
- 1851年,合信出版《全體新論》,為晚清第一部系統介紹西方人體解剖學的著作。
- 1854年英國人慕維廉《地理全志》由墨海書館刊印。
- 1856年英國人慕維廉《大英國志》由墨海書館刊印。
- 1857年李善蘭、偉烈亞力將《幾何原本》後九卷譯出。
- 1858年王韜、偉烈亞力合譯《西國天學源流》。
- 1859年韋廉臣、艾約翰、李善蘭合譯林德利《植物學》,是晚清時期第一部介紹西方近代植物學的著作。
- 1859年偉烈亞力、李善蘭合譯侯失勒《談天》。
- 1873年王韜《英人培根》。
- 1873年傅蘭雅、華衡芳合譯《代數學》。
- 1873年傅蘭雅、華衡芳合譯《微積溯源》。
- 1877年,英國人慕維廉、中國譯者沈毓桂譯《格致新法》(介紹了培根《新工具》第一卷的內容,連載於《格致匯編》雜誌)。
- 1877年韋廉臣譯《希利尼原流備考》(連載於《萬國公報》),簡略介紹了從泰利士到斯多葛派的希臘哲學。
- 1877年,華衡芳、金楷理合譯侯失勒《測候叢談》。
- 1882年顏永京譯《肄業要覽》(斯賓塞的 On Education 一書的第一章)
- 1885年艾約瑟著《西學略述》。
- 1885年艾約瑟譯《辯學啟蒙》(耶芳斯為 Science Primer Series 寫的小冊子 Logic),是晚清時期最早傳入的西方近代邏輯學的著作。
- 1889年顏永京譯海文(Haven)的《心靈學》(Mental Philosophy)。
- 1898年傅蘭雅着《理學須知》,簡要敘述穆勒《邏輯體系》(System of Logic)一書。
- 1905年嚴復譯《穆勒名學》(穆勒《邏輯體系》前半部分的中譯)。
- 1909來嚴復譯《名學淺說》(即耶芳斯的《邏輯》)。
- 1894年同康廬《中外地輿圖說集成》
- 1902年蕭應椿《五洲述略》
- 1910年王先謙《五洲地理志略》
沒整理完的資料,誰幫着整理一下
[編輯]- 林則徐《四洲志》
- 京師同文館先後譯刊了《星學發韌》、《中西合曆》、《坤象究原》等西方天文學著作。
- 李善蘭、偉烈亞力《代微積拾級》。
- 李善蘭譯的《談天》(即約翰·赫歇爾的《天文學綱要》)
- 李善蘭譯《奈端數理》(即牛頓《自然科學的數學原理》)
- 沈敦和輯《法蘭西國志略》、《德意國志略》、《英吉利國志略》
- 張相文《地文學》,該書體系結構標誌着西方近代自然地理學在中國的確立。
- 慕維廉的《地理全志》
- 崎冀的《(最新)地文圖志》
- 瑪吉士的《新釋地理備考全書》
- 美國人戴德江的《地理志略》
- 禕理哲的《地球說略》
- 林樂知翻譯的《地理啟蒙》
- 艾約翰翻譯的《地學啟蒙》
- 傅蘭雅着《地學須知》
- 傅蘭雅着《地誌須知》
- 艾約瑟與李善蘭合譯的《重學》
- 傅蘭雅着《重學須知》
- 偉烈亞力譯《重學淺說》
- 丁韙良著《力學入門》
- 丁韙良著《電學入門》
- 傅蘭雅譯《電學》等
- 丁韙良著《聲音學測算》
- 傅蘭雅譯《聲學》
- 傅蘭雅着譯《光學須知》
- 丁韙良著譯《光學測算》
- 金楷理譯《光學》
- 傅蘭雅《氣學須知》
- 丁韙良《氣學測算》
- 傅蘭雅《水學須知》
- 丁韙良《水學入門》
- 丁韙良《水學測算》
- 傅蘭雅《熱學須知》
- 丁韙良《火學入門》
- 畢利干譯《化學指南》、《化學闡原》
- 林樂知譯的《化學啟蒙》
- 艾約瑟譯《化學啟蒙》
- 傅蘭雅編著《化學須知》、《化學材料中西名目表》
- 丁韙良編輯《化學入門》
- 傅蘭雅翻譯的《化學鑒原》、《化學考質》
- 厚美安著《活物學》
- 傅蘭雅着《植物須知》、《動物須知》、《禽鳥簡要編》
- 艾約瑟與韋廉臣合著《植物學》
- 艾約瑟譯《動物學啟蒙》
- 艾約瑟譯《身體啟蒙》
- 傅蘭雅的《全體須知》
- 柯為良的《全體闡微》
- 林樂知譯《列國歲計政要》
- 李提摩泰譯《列國變通興盛記》
- 丁韙良譯《萬國公法》,同文館刊印。
- 畢利干譯《法國律例》,同文館刊印。
- 汪鳳藻等譯《公法便覽》、《新加坡律例》,同文館刊印。
- 聯芳、慶常譯《公法會通》。
- 傅蘭雅譯《公法總論》、《各國交涉公法論》和《各國交涉便法論》,江南製造局翻譯館刊印。
- 米憐譯編的《生意公平聚益法》
- 郭實臘的《貿易通志》
- 汪文藻譯、丁韙良鑑定的《富國策》等,是甲午以前翻譯的有關西方經濟學的重要著作。
- 傅蘭雅着《理學須知》,介紹西方邏輯的著作。
- 嚴復譯《天演論》
- 嚴復譯《原富》(《國富論》)
- 嚴復譯《法意》(《論法的精神》)
- 嚴復譯《群學肄言》(斯賓塞《社會學研究法》)
- 嚴復譯《群己權界論》(約翰·穆勒《自由論》)
- 嚴復譯《穆勒名學》(約翰·穆勒《邏輯學》)
一些零散的想法
[編輯]曾國藩、李鴻章、馮桂芬、郭嵩燾、曾紀澤、王韜、馬建忠、薛福成、鄭觀應、康有為、梁啓超對西學的態度
戊戌後以轉譯日本人所著的西學書籍來接受西學。
新式學校
留學日本、歐美
師夷之長以制夷
中學為體,西學為用
嚴復譯著
[編輯]- 1898年嚴復譯《天演論》出版(赫胥黎《進化論與倫理學》)。
- 1901年嚴復譯《原富》(亞當·斯密《國富論》)
- 1903年嚴復譯《群學肄言》(斯賓塞《社會學研究法》)
- 1903年嚴復譯《群己權界論》(約翰·穆勒《自由論》)
- 1903年嚴復譯《穆勒名學》(約翰·穆勒《邏輯學》)
- 1904年嚴復譯《社會通詮》(甄克思《政治史》)
- 1904年—1909年嚴復譯《法意》(孟德斯鳩《論法的精神》)
- 1905年嚴復譯《穆勒名學》(穆勒《邏輯體系》前半部分的中譯)。
- 1909來嚴復譯《名學淺說》(即耶芳斯的《邏輯》)。
有年代的著作都已整理完畢--Shizhao 15:44 2003年11月6日 (UTC)
梁啓超著作
[編輯]- 1901年 《霍布士學案》
- 1901年 《斯片哪莎學案》
- 1902年 《盧梭學案》
- 1902年 《歐洲地理大勢論》
- 1902年 《生計學學說沿革小史》
- 1902年 《論希臘古代學術》
- 1902年 《亞里斯多德的政治學說》
- 1902年 《意大利建國三傑》
- 1902年 《羅蘭夫人傳》
- 1902年 《雅典小史》
- 1902年 《倍根學說》
- 1902年 《笛卡兒學說》
- 1902年 《斯巴達小志》
- 1902年 《天演論初祖達爾文之學說及其略傳》
- 1902年 《法理學大家孟德斯鳩之學說》
- 1902年 《近世第一大哲康德之學說》
- 1902年 《新英國巨人克林威爾傳》
- 1905年 《俄羅斯革命之影響》
唐戈 02:49 2005年6月22日 (UTC)
cz.nankai.edu.cn上的一些資料
[編輯]20世紀的西學東漸
[編輯]頭幾天我們學校物理學系和數學系建系90周年,一些知名科學家前來祝賀,其中物理學系提出了一個說法,叫做「巨樹已成林」。
20世紀初年才廢除科舉,確立現代教育的形式,西方學術才得以大規模的影響國人;大量留學西方的學者歸來,各個學科才有了自己在中國的學術傳承。20世紀的西學東漸和19世紀不再一樣,不再是很少一些人參與的翻譯事業了,而是各個學科在中國生根發芽,然後各自有了自己的事業。各個學科的發展史應該是這個時段西學東漸的主體內容。
我覺這個西學東漸的過程直到現在仍舊沒有完成。
--Mountain 07:13 2003年11月7日 (UTC)
- 到了今天,再用「西學東漸」的提法多少有些過時,「全球化」背景下的「跨文化對話」比較妥當一點吧,不光是科學技術上的,百年前學洋人的時候就提出要從「器用服玩」的層次走向「禮儀典章」。但從哲學理論上說,東漸本身不是一個單向過程,東學何嘗不在西漸;即便這「東漸」之後,西學還有幾分西味又未嘗可知。東西融合之後的全新層次那是更高的大同所在吧~個人以為,「西學東漸」畢竟還是有歷史烙印的術語,不必非要老東西苟延殘喘到20世紀。換詞,與時俱進--地獄牌咖啡壺 20:20 2005年1月31日 (UTC)
- 對這條目覺得定義不是很清楚,從以前馬可波羅遊記??就有西方的文化傳遞到中國了,還有成吉司汗那期間應該也有互相交流。還是這應該是放在清朝中間那邊西方文明開始對我們產生的影響,也許是臺灣沒有這歷史條目吧,所以我有疑問不好意思。--Bleuisblue 18:46 2005年3月24日 (UTC)
耶穌會士與中西文化交流
[編輯]===西學東漸 (4)=== 移動自Wikipedia:條目質量提升計劃/票選主題
支持
[編輯]- 百無一用是書生 (Talk)
- 心在蛤蟆囤的果醬 11:09 2004年5月26日 (UTC)
- ZZZ...很睏 (對話、留言按這裏) ZZZ...很睏 (對話、留言按這裏) 08:21 2004年12月15日 (UTC)
- 燃*賜教 05:22 2005年1月20日 (UTC)
評論
[編輯]- 這個條目的內容還有許多可以補充。西學東漸影響下的著作部分還沒有整理完。事實部分還有許多可以補充完善--百無一用是書生 (Talk) 09:24 2004年5月24日 (UTC)
- 跨文化的思想史條目,不是兩周可以速成的.Tian 22:08 2004年7月4日 (UTC)
- 還可以補充一下東學西漸,呵呵。--用心閣 13:34 2004年8月24日 (UTC)
關於西學東漸的時間段限
[編輯]目前條目裏似乎是定義在明清時期,亦即到辛亥革命為止,但以辛亥革命這個點為結束的根據為何?民國以後就沒有西學東漸了嗎?--Ffaarr 15:38 2005年6月16日 (UTC)
個人支持條目中對「西學東漸」的時間限定,也認為這是本條目的內容限定範圍:
- 這裏描述的「西學」應該是文藝復興或資產階級革命之後興起的學術思想,所以馬可波羅、絲綢之路等引起的文化交流和本文所述是有區別的。
- 這裏描述的「東漸」可以理解成逐漸地傳入中國,也就是中國文化逐漸認識西方文化的過程,而辛亥革命或五四運動之後,中國已經出現了幾個現象:
- 也可以說,東西方文化進入了全面交流的階段,我們可以引出各種其他的專題來描述這種交流。
--Isnow 19:13 2005年6月16日 (UTC)
- 我覺得條目現在的遺憾是在首段未能點明「西學東漸」與現代性的關聯。文藝復興於西方是近代Modern Age的開端;而耶穌會成立恰恰是為對抗宗教改革的。整體而言,西學東漸是現代性這個不均質的、自我分裂的西方理念與中國現實斡旋的過程。Tian 00:36 2006年2月6日 (UTC)
如果定義為五四運動作下限我是覺得比較合理。以西方思想文化東傳而言,甲午戰爭和五四運動都是比較大的轉捩點。相較而言辛亥革命在政治上的意義比較大。--Ffaarr 01:01 2005年6月17日 (UTC)
- 絲綢之路主要是貨物交流,雖不免涉及一定的文化交流,但那幾乎沒對中國社會發生太大影響;至於馬可波羅,老實說,也許該說是「東學西漸」^_^(何況,據考證,其內容有很多不實之處)——所以,這寫倒也不至於引起爭議
- 至於下限,個人覺得沒必要特別限定——也不能說現在就沒有「西學東漸」了。而其實際上,「明末清初」這一上限也不是什麼明確的上限,那又何必再精確定義一個下限呢?--zhouxiao 15:55 2005年6月18日 (UTC)
關於將來華的西人分為傳教士和非傳教士
[編輯]我覺得將來華西人做這樣的分隔不妥,好像利瑪竇整天拿着本聖經到處傳教,吸收皈依者,其他事情一概不管。--這個人很懶,什麼也沒留下:D 02:02 2005年6月17日 (UTC)
倒不是這個意思,只是便於分類撰寫,且二者在傳播西方文化方面的性質很不同,因為傳教士不僅傳教,而且會較為主動地傳播西方各種知識。而其他西人像是商人、官員、外交家這些人,對於知識的傳入常是屬於較間接性的。不過我沒有很堅持一定要這樣分,如果你覺得不妥是可以把架構改變沒問題--Ffaarr 02:50 2005年6月17日 (UTC)
也許應該說明一下,傳教士不一定只負責傳教(其實「傳教士」也是一個職業,當然並不等於一個人的全部)--zhouxiao 15:42 2005年6月18日 (UTC)
幾點想法
[編輯]- 1、好像少了羅明堅[3]
- 2、「古代中國的哲學思想一直以來以元氣論為主」這一說法欠妥
- 古代中國的哲學思想其實很雜,元氣論主要是指道家元氣論,同時和中醫也有關聯,但絕對不是唯一的(甚至不能說「主要」)
- 古代中國的哲學思想最廣為人知的當然還是佛家和儒家哲學思想(但個人覺得不好總結,因為其本身還有很多流派差別)——不過值得說明的是,佛教在中國並不是普遍按照神學來理解的
- 3、洋務運動前期的確是自強(輸入武器),但後期主要是求富(沒錢買武器^_^)--zhouxiao 15:39 2005年6月18日 (UTC)
各個學科西學的傳入
[編輯]寫了一些周邊的東西,才覺得這篇最重要的主體還很缺乏,也就是各個學科的西學傳入並影響中國學術的情形,寫了個簡單的目錄,也許還可以補充修改,內容方面就要請熟悉各個學科的大家一起來加油了,希望各個學科能有大約數百字以上的簡要介紹。--Ffaarr 01:26 2005年6月20日 (UTC) 盡力了,到了月底還是有五個小段(哲學、天文、歷史學、文學、法學)沒完成, 有空再繼續努力吧。--Ffaarr 15:36 2005年6月30日 (UTC)
資料:晚清出版
[編輯]請考證
[編輯]- 《植物學》八卷,(英國)韋廉臣著,(英國)艾約瑟譯,墨海書館出版,1858年。 from 墨海書館
- | 1859年 || 韋廉臣、艾約翰、李善蘭 || 植物學 || 譯林德利原著,晚清時期第一部介紹西方近代植物學的著作。 from 本文
--Isnow 08:31 2005年6月23日 (UTC)
頗中國中心的條目
[編輯]我對歷史沒什麼研究,但是讀了一下這個條目的內容,覺得這個條目太過中國中心了!
在西學東漸的東中,應該也包括韓國、日本吧,在東漸的過程中,日本的西化程度和中國相比,可說是有過之而無不及,但在條目中與日本有關的部分卻很少,就連開頭的定義中,也只定義指西方學術思想向中國傳播,雖然已有豐富的內容,但感覺太過狹礙了。(當然也有可能是參與者對日本歷史都不太熟悉的關係。)--KJ (talk) 14:57 2005年7月5日 (UTC)
「西學東漸」是中國學術思想史上一個很重要的內容,是特指中國這一時期的事件的。不能單單從字面上來理解。日本的東漸合這個條目主題根本沒有關係,也不使用這個稱呼。目前的學界研究也是只論中國,如果加入其他東方國家的內容,恐怕就真的滑稽了。--百無一用是書生 (☎) 15:06 2005年7月5日 (UTC)
嗯!我想KJ的疑慮是值得思考的,也的確是這類條目一定要注意的問題。不過這個條目的情況是,這個名詞是晚清中國人開始使用的,一般而言也只用在中國學術思想方面問題的討論上,所以我想了之後還是依照這個一般的慣例來寫。(這就和西方人發明的絲綢之路的概念的情況有些不同)我想日本、韓國、東南亞、南亞、伊斯蘭地區等國家吸收西方學術思想的過程,各國各地區應該是各自有其不同的稱呼,假如把中國自己創發的名稱套用在其他國家不同的歷程上面,也許反而不是很妥當。--Ffaarr 00:59 2005年7月6日 (UTC)
贊成在西學東漸條目上加入其他東方國家的內容,西學東漸也是很多東亞國家曾曾經歷過的重要學術事件。東亞歷史上西學東漸的思想在日本、朝鮮、越南等國家都有很高的影響地位。—以上未簽名的留言由Leo George(對話|貢獻)於2018年5月6日 (日) 01:16 (UTC)加入。
建議將著作列錶轉移到討論頁
[編輯]現在文中的著作列表是計劃早期Shizhao和我合作完成的,但現在看來,這個列表中的很多內容不具備代表性,所以我建議轉移到討論頁。每個學科有代表性的譯著完全可以在該學科的西學東漸過程中介紹。--Mountain(Talk)WikiWiki 09:30 2005年7月7日 (UTC)
優良條目候選
[編輯]移動自「Wikipedia:優良條目候選」
《辯學啟蒙》與《辨學啟蒙》
[編輯]本條目中,先後出現了《辯學啟蒙》和《辨學啟蒙》兩個書名
在邏輯學方面,最早的著作為1895年廣學會出版的《辨學啟蒙》,但其後嚴復翻譯的《穆勒名學》影響更大,對於西方的演譯及
1885年 艾約瑟 辯學啟蒙
想問問,這是兩本不同的著作,還是同一本著作而其中一個是字誤?
如果這是同一本著作,那麼同一條條目、同一本書,卻出現兩個用法,是不是應該予以統一?—Xtctjames 2007年8月19日 (日) 10:37 (UTC)
辯作分別解的時候通辨沒錯,但是作辯論解則不可通假。而所謂辯學其實源自《墨子》中幾篇被稱為《墨辯》的辯論語錄,它和《公孫龍子》一道都是中國古代邏輯學著作,後世才用名學、辯學指稱邏輯學,所以辨學啟蒙應該是誤用而不是通假。Mukdener 2007年8月22日 (三) 08:14 (UTC)
上文摘自互助客棧—Xtctjames 2007年8月22日 (三) 14:01 (UTC)
有人願意寫出來麼?Ivantalk (留言) 2011年10月23日 (日) 11:30 (UTC)
優良條目重審
[編輯]移動自「Wikipedia:優良條目重審」
西學東漸(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:歷史 - 思潮,提名人:ALIEN(留言) 2013年6月22日 (六) 16:49 (UTC)
- 投票期:2013年6月22日 (六) 16:49 (UTC) 至 2013年6月29日 (六) 16:49 (UTC)
- (+)支持:提名人票。全文一共有一個註釋,解釋了條目名稱的來歷。--ALIEN(留言) 2013年6月22日 (六) 16:49 (UTC)
- (+)支持,同提名者意見。——Simon951434(留言) 2013年6月26日 (三) 16:24 (UTC)
- (+)支持:以上幾位說得有理。--晃晃(留言) 2013年6月27日 (四) 11:58 (UTC)
- (+)支持:同上。-Hijk910 登り坂 2013年6月28日 (五) 09:56 (UTC)
- (+)支持,同提名者意見。——守望者愛孟(留言) 2013年6月28日 (五) 10:09 (UTC)
- (+)支持,未有文內引註。-Lssrn45(留言) 2013年6月28日 (五) 13:01 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了西學東漸中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.eastasia.ntu.edu.tw/member/eastasia/temp/1-2/1-2-3/1-2-3.pdf 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20141021092123/http://www.eastasia.ntu.edu.tw/member/eastasia/temp/1-2/1-2-3/1-2-3.pdf
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。