Tịnh Lực
Imię i nazwisko |
Ngô Trạm |
---|---|
Data i miejsce urodzenia | |
Data i miejsce śmierci |
1175 |
Szkoła | |
Linia przekazu Dharmy zen |
|
Nauczyciel | |
Zakon |
Tịnh Lực (ur. 1112, zm. 1175) – wietnamski mistrz thiền[1] ze szkoły vô ngôn thông.
Życiorys
[edytuj | edytuj kod]Pochodził z Cát Lăng w Vũ Bình, obecnie w prowincji Hưng Yên. Jego nazwiskiem było Ngô a imieniem - Trạm.
Już jako młody człowiek był inteligentny i dobrze wykształcony w trzech umiejętnościach: literaturze, sztuce i kaligrafii. Podczas podróży związanych z nauką spotkał mistrza thiền Đạo Huệ z góry Tiên Du. Mistrz zaszczepił w nim pragnienie osiągnięcia stanu Buddy. Ubierał się prosto i jadł dzikie owoce. Uprawiał zarówno zasługi jak i mądrość[2].
Po pewnym czasie Cát Lăng zamieszkał w Tỉnh Cương w górach w Vũ Ninh, gdzie wybudował sobie chatkę ze słomy. W miarę przybywania uczniów świątynię nazwano Việt Vương Trì. Tam też osiągnął głębokie "samadhi kontemplacji Buddy"[3].
Pewnego dnia w drugim roku okresu Thiên Cảm, czyli w 1175 r., mistrz poczuł się chory. Powiedział wtedy swoim uczniom:
- "Wszyscy z was, którzy studiujecie Dharmę powinniście gorliwie składać dary i wspierać Buddę. Powinniście dążyć wyłącznie do zniszczenia złej karmy. Kontemplujcie waszymi umysłami, recytujcie waszymi ustami, twórzcie wiarę, dążcie aby zrozumieć, słuchać i pojmować. Zawsze bądźcie spokojni i wybierajcie ciche miejsce na zamieszkanie. Przyciągajcie blisko dobrych duchowych towarzyszy. Wasze słowa powinny być harmonijne i przyjemne: wasza mowa musi być w odpowiednim czasie. Nie trzymajcie strachu w waszych umysłach. Urzeczywistnijcie prawdziwe znaczenie i unikajcie ignorancji i ułudy. Mieszkając w spokoju obserwujcie, że wszystkie zjawiska są nietrwałe i bez swojego ja, bez początku i niestworzone. Bądźcie zawsze wolni od rozróżniania. Takie jest nastawienie uczniów Dharmy. Teraz moja misja się kończy[4]."
Następnie powiedział wiersz:
|
Po tych słowach zmarł siedząc prosto.
Pierwsza liczba oznacza liczbę pokoleń mistrzów od 1 Patriarchy indyjskiego Mahakaśjapy.
Druga liczba oznacza liczbę pokoleń od 28/1 Bodhidharmy, 28 Patriarchy Indii i 1 Patriarchy Chin.
Trzecia liczba oznacza początek nowej linii przekazu w danym kraju.
- 33/6. Huineng (638-713)
- 34/7. Nanyue Huairang (677-744) szkoła hongzhou
- 35/8. Mazu Daoyi (707-788)
- 36/9. Baizhang Huaihai (720-814)
- 37/10/1. Vô Ngôn Thông (759-826) Wietnam - szkoła vô ngôn thông
- 38/11/2. Cảm Thành (zm. 860)
- 39/12/3. Thiện Hội (zm. 900)
- 40/13/4. Vân Phong (zm. 956)
- 41/14/5. Khuông Việt (933-1011)
- 42/15/6. Đa Bảo (zm. po 1028)
- 43/16/7. Định Hương (zm. 1051)
- 44/17/8. Viên Chiếu (999-1090)
- 45/18/9. Thông Biện (zm. 1134)
- 46/19/10. Biện Tâi (bd)
- 46/19/10. Đạo Huệ (zm. 1173)
- 45/18/9. Thông Biện (zm. 1134)
- 44/17/8. Cứu Chỉ
- 44/17/8. Bảo Tính (zm. 1034)
- 44/17/8. Minh Tâm (zm. 1034)
- 44/17/8. Viên Chiếu (999-1090)
- 43/16/7. Thiền Lão
- 43/16/7. Định Hương (zm. 1051)
- 42/15/6. Đa Bảo (zm. po 1028)
- 41/14/5. Khuông Việt (933-1011)
- 40/13/4. Vân Phong (zm. 956)
- 39/12/3. Thiện Hội (zm. 900)
- 38/11/2. Cảm Thành (zm. 860)
- 37/10/1. Vô Ngôn Thông (759-826) Wietnam - szkoła vô ngôn thông
- 34/7. Nanyue Huairang (677-744) szkoła hongzhou
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Sądząc z praktyk i wypowiedzi, nie był raczej mistrzem thiền
- ↑ W sanskrycie puṇyajñāna-sambhāra; podstawa całej praktyki w buddyzmie mahajany
- ↑ W sanskrycie Buddhānusmṛti-samādhi - jedna z metod koncentracji polegająca na skierowaniu całego myślenia na Buddzie. W kontekście buddyzmu wietnamskiego, mogło tu chodzić o buddę Amitabhę
- ↑ Cuong Tu Nguyen. Zen in Medieval Vietnam. A Study and Translation of the 'Thiền Uyển Tập Anh'. Str. 145
Bibliografia
[edytuj | edytuj kod]- Cuong Tu Nguyen. Zen in Medieval Vietnam. A Study and Translation of the 'Thiền Uyển Tập Anh'. University of Hawai'i Press, Honolulu. 1997. Str. 481. ISBN 0-8248-1948-9