Vilma Jürisalu
Vilma Jürisalu (sündinud Eero; 1. august[1][2][3][4] 1928 Varja küla – 27. oktoober 2010) oli eesti tõlkija ja toimetaja.
Ta lõpetas 1946. aastal Rakvere Gümnaasiumi. 1951. aastal lõpetas Jürisalu saksa filoloogina Tartu Riikliku Ülikooli ja kuus aastat hiljem sai ta kaugõppe õppinult inglise filoloogi diplomi.
Jürisalu esimene töökoht oli Eesti Raadio, kust ta ka 1985. aastal pensionile läks. Jürisalu sai kirjandussaadete vastutavaks toimetajaks juba 1953. aastal. Eesti Raadio arhiivis moodustab tema osalusega saadete nimestik 20 lehekülge.
Ta tõlkis peamiselt saksa ja inglise keelest, näiteks Jane Austeni, Saul Bellow', John le Carré, Agatha Christie, William Faulkneri, Henry Jamesi, Rudyard Kiplingi, Thomas Manni, William Somerset Maughami, Iris Murdochi, Herta Mülleri, John Steinbecki ja Stefan Zweigi teoseid.
Isiklikku
[muuda | muuda lähteteksti]Tema abikaasa oli helilooja Heino Jürisalu[5].
Viited
[muuda | muuda lähteteksti]- ↑ Augustikuu tähtpäevad Virumaal
- ↑ Kalender, Sirp, 1. august 2003
- ↑ https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1228.1.504:137
- ↑ https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=ERA.3138.1.1113:37
- ↑ Maris Podekrat, Heino Jürisalu viis kõlab eetris üle 40 aasta, Eesti Päevaleht, 13. august 2005
Välislingid
[muuda | muuda lähteteksti]- Rein Veidemann, Tõlkimine algab ja lõpeb lugemisega, Postimees, 18. detsember 2004
- Martin Viirand, Suri kirjandusinimene Vilma Jürisalu, Eesti Päevaleht, 5. november 2010